“老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“微之就拜尚書(shū)居易續(xù)除刑部因書(shū)賀意兼詠離懷”,總共“4”句,當(dāng)前“老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng)”是出自第2句。
“老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng)”解釋?zhuān)?br/> 首先,我們需要理解這兩句詩(shī)的含義。這兩句詩(shī)出自唐代兩位詩(shī)人之手,分別是白居易的《賦得古原草送別》和韓愈(字退之)的《春興》。 具體到詩(shī)句“老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng)”,這可以分為兩部分理解: 1. 白居易的部分:“老去一時(shí)成白首”,這是對(duì)人生衰老過(guò)程的直接描繪。詩(shī)人以自己為對(duì)象,說(shuō)在一瞬間,他從年輕的黑發(fā)變成了滿(mǎn)頭銀白。 2. 韓愈的部分:“別來(lái)七度換春風(fēng)”,這里的“別來(lái)七度”是對(duì)時(shí)間流逝的夸張表達(dá),用連續(xù)七個(gè)時(shí)間段的更迭來(lái)象征時(shí)光的快速推移。 創(chuàng)作背景感想: 這兩句詩(shī)分別體現(xiàn)了兩位唐代文人的獨(dú)特人生觀。白居易以其深沉的人生感慨,展現(xiàn)了對(duì)歲月無(wú)情、生命短暫的深刻認(rèn)識(shí)。而韓愈則借助詩(shī)歌表達(dá)了在時(shí)間流轉(zhuǎn)中,自己始終積極面對(duì)、享受生活變化的態(tài)度。 評(píng)價(jià): 這兩句詩(shī)具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力和哲理內(nèi)涵。它們以生動(dòng)形象的方式,揭示了人生的無(wú)常、時(shí)光的荏苒等主題。同時(shí),這也反映了唐代文人對(duì)生活的深刻洞察和積極態(tài)度,體現(xiàn)了他們的人格魅力。
查看完整“老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng) 的上一句
下一句:老去一時(shí)成白首,別來(lái)七度換春風(fēng) 的下一句
|