|
四時(shí)田園雜興 / 作者:范成大 |
茅針香軟漸包茸,蓬*甘酸半染紅。
采采歸來(lái)兒女笑,杖頭高掛小筠籠。
|
|
四時(shí)田園雜興解釋?zhuān)?/h2>
《四時(shí)田園雜興》是宋代詩(shī)人范成大的作品。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
茅針香軟漸包茸,
蓬*甘酸半染紅。
采采歸來(lái)兒女笑,
杖頭高掛小筠籠。
中文譯文:
茅草的尖針香軟地漸漸覆蓋著花絮,
野蓬的果實(shí)甘酸,半染紅色。
摘采回來(lái),孩子們笑著迎接回家,
拐杖上高掛著小竹籠。
詩(shī)意:
《四時(shí)田園雜興》描繪了農(nóng)村田園生活的景象。詩(shī)人用茅草的尖針和野蓬的果實(shí)作為意象,通過(guò)描繪自然景物和農(nóng)村生活的細(xì)節(jié),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)平凡而快樂(lè)的農(nóng)村生活的贊美和向往。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言描繪了農(nóng)村四時(shí)景物和田園生活的場(chǎng)景。茅草的尖針和野蓬的果實(shí)是農(nóng)村常見(jiàn)的自然元素,通過(guò)這些形象的描繪,詩(shī)人展示了農(nóng)村的樸素和豐富多彩的生活。
詩(shī)中的“茅針香軟漸包茸”描繪了茅草的尖針覆蓋著花絮的情景,給人一種溫暖和寧?kù)o的感覺(jué)。而“蓬*甘酸半染紅”則形容了野蓬的果實(shí),甘酸的味道和微紅的色彩增添了一份樸實(shí)和自然的味道。
接著,詩(shī)人描述了采摘回來(lái)的場(chǎng)景,“采采歸來(lái)兒女笑”,孩子們笑著迎接采摘的歸來(lái),展現(xiàn)了農(nóng)村家庭的溫情和快樂(lè)。最后一句“杖頭高掛小筠籠”表達(dá)了農(nóng)村老人的生活情景,他們?cè)诠照壬蠏熘≈窕\,可能是用來(lái)裝載收獲的農(nóng)產(chǎn)品或小動(dòng)物,這一細(xì)節(jié)展示了農(nóng)村生活的勤勞和富有活力。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)約的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了農(nóng)村的寧?kù)o、溫暖和快樂(lè)。通過(guò)對(duì)田園景物和農(nóng)村生活的描繪,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)樸素生活的贊美,傳遞了一種對(duì)自然和人情的熱愛(ài)和向往。
|
|