|
睡起 / 作者:范成大 |
憨憨與世共兒嬉,兀兀從人笑我癡。
閑里事忙晴曬藥,靜中機動夜爭棋。
心情詩卷無佳句,時節梅花有好枝。
熟睡覺來何所欠?氈根香軟飯流匙。
|
|
睡起解釋:
詩詞:《睡起》
憨憨與世共兒嬉,
兀兀從人笑我癡。
閑里事忙晴曬藥,
靜中機動夜爭棋。
心情詩卷無佳句,
時節梅花有好枝。
熟睡覺來何所欠?
氈根香軟飯流匙。
中文譯文:
憨憨與世共兒嬉,
愚笨的我與世界一同歡笑。
兀兀從人笑我癡,
別人嘲笑我天真無知。
閑里事忙晴曬藥,
空閑時忙碌著曬草藥。
靜中機動夜爭棋,
夜晚里靜靜地下棋。
心情詩卷無佳句,
心情如詩,卻難尋到佳句。
時節梅花有好枝,
正是時節,梅花開出美麗的枝條。
熟睡覺來何所欠?
沉睡中卻有何不滿之處?
氈根香軟飯流匙,
床上軟氈下面有香氣,飯菜從碗中流淌出來。
詩意和賞析:
這首詩詞《睡起》是宋代詩人范成大所作,通過描寫自身的生活狀態和感受,表達了對平凡生活的領悟和感慨。
詩的開頭,作者形容自己憨憨地與世界一同歡笑,展現了他對生活的積極態度和樂觀心境。然而,接下來他說自己被人嘲笑癡呆,暗示了他在現實中可能被人認為天真幼稚或不夠聰明的一面。
接著,詩中描繪了作者在閑暇時忙碌著曬草藥,表現了他勤奮務實的一面。而在夜晚,他靜下心來,與他人下棋,展現了他喜歡靜思的一面,也暗示了他追求內心的寧靜和自由。
詩的后半部分,作者表達了對自己詩才不佳的無奈,他感嘆心情如詩,卻難以找到恰當的語言來表達。然而,他注意到時節中盛開的梅花,認為梅花便是美麗的詩句。這表現了詩人對自然的贊美和對美的追求。
最后兩句,作者質問自己在熟睡中有何不滿之處,并以形象的描述描寫床上香軟的氈根和飯菜從碗中流淌出來的情景,表達了對舒適安穩生活的向往和滿足。
整首詩詞通過對作者日常生活瑣事的描寫,展現了他的內心世界和情感體驗,以簡潔自然的語言表達出對平凡生活的獨特理解和體悟。詩中的意象和細節描寫形象生動,給人以思考和共鳴的空間,讓讀者在欣賞詩詞的同時,也對生活中的細枝末節有了新的感悟。
|
|