国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
后巫山高一首分句解釋:

1:凝真宮前十二峰,兩峰娟妙翠插空

2:余峰競秀尚多有,白壁蒼崖無數重

3:秋江漱石半山腹,倚天削鐵荒行蹤

4:造化鐘奇矗瑤巇,真靈擇勝深珠宮

5:朝云未罷暮云起,陰晴竟日長冥蒙

6:瑤姬作意送歸客,一夜收潦仍回風

7:仰看館御飛楫過,回首已在虛無中

8:惟余烏鴉作使者,迎船送船西復東

后巫山高一首 / 作者:范成大

凝真宮前十二峰,兩峰娟妙翠插空;

余峰競秀尚多有,白壁蒼崖無數重。

秋江漱石半山腹,倚天削鐵荒行蹤。

造化鐘奇矗瑤巇,真靈擇勝深珠宮。

朝云未罷暮云起,陰晴竟日長冥蒙。

瑤姬作意送歸客,一夜收潦仍回風。

仰看館御飛楫過,回首已在虛無中。

惟余烏鴉作使者,迎船送船西復東。



后巫山高一首解釋:




詩詞:《后巫山高一首》

凝真宮前十二峰,

兩峰娟妙翠插空;

余峰競秀尚多有,

白壁蒼崖無數重。

秋江漱石半山腹,

倚天削鐵荒行蹤。

造化鐘奇矗瑤巇,

真靈擇勝深珠宮。

朝云未罷暮云起,

陰晴竟日長冥蒙。

瑤姬作意送歸客,

一夜收潦仍回風。

仰看館御飛楫過,

回首已在虛無中。

惟余烏鴉作使者,

迎船送船西復東。

中文譯文:

凝固在真宮前的十二座山峰,

兩座峰巒娟秀,翠綠插入蒼穹;

其余的山峰也爭相展示秀美,

白色的巖壁和蒼茫的懸崖層層疊疊。

秋天的江水在山腹間流淌,

仰靠蒼天,鑿削堅硬的鐵礦,疲憊地行走。

奇異的造化鐘高聳入云霄,

真靈選擇勝地,在深邃的珠宮中。

晨云未散,夕陽又升起,

陰晴變幻,漫長的一天在昏暗中悠長。

瑤姬心生意念,送別遠行的客人,

一夜之間,潮水退去,仍然回歸了風潮。

仰望宮殿中的御船飛越,

回首已經處于虛無之中。

唯有烏鴉充當使者,

迎船送船,往西又往東。

詩意和賞析:

這首詩是宋代范成大創作的《后巫山高一首》。詩人以描繪巫山之美景為主題,通過山峰、江水、鐘樓等元素,表達了自然景觀的壯麗和變幻無常的特點,同時融入了一些寓意和情感。

詩中描繪了巫山十二峰的景色,其中兩座峰巒娟秀,翠綠插入蒼穹,給人以美的享受。其他山峰也各自展示著自己的秀美,白色的巖壁和蒼茫的懸崖層層疊疊,給人以壯麗的視覺感受。

詩人通過描寫秋江漱石、倚天削鐵等景象,展示了自然的力量和人與自然的互動。秋江在山腹間流淌,象征著時間的流轉和生命的變化。倚天削鐵則表現了人類在自然面前的微小和無助。

造化鐘高聳入云霄,真靈選擇勝地,表達了自然界的神奇和靈性。詩人借以顯現出大自然的奇特景觀,以及人們對于勝地的向往和崇敬之情。

詩中交替出現的朝云、暮云、陰晴,以及長冥蒙的描繪,表達了時間的流轉和天氣的變化,同時也寓意了人生的無常和世事的多變。瑤姬送別歸客的情節,表達了別離和離愁之情,一夜之間,歸客已經離去,潮水退去,只留下回歸的風潮。

最后兩句以烏鴉作使者,迎船送船的形象,表達了自然界中一切事物都有其輪回和歸宿的命運,人類只能在其中感嘆和領悟。

整首詩通過對自然景觀的描繪和寓意的融入,展現了范成大對于自然的景色和人生哲理的感悟。詩詞的語言簡練而意境深遠,給人以美的享受和思考的空間,是一首充滿禪意和哲理的作品。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 砚山县| 龙江县| 禄劝| 大港区| 商都县| 广东省| 曲麻莱县| 阿勒泰市| 祁连县| 绥江县| 衡阳县| 崇义县| 芷江| 重庆市| 珠海市| 弥勒县| 策勒县| 集贤县| 宜昌市| 怀化市| 麻栗坡县| 常宁市| 泽州县| 岗巴县| 黑水县| 冕宁县| 闽侯县| 津南区| 尤溪县| 周至县| 福海县| 石家庄市| 仙桃市| 东乡族自治县| 南京市| 铜梁县| 泸溪县| 衢州市| 大连市| 清涧县| 清丰县|