|
龍學(xué)侍郎清河侯張公挽詞 / 作者:范成大 |
白水名多士,清河最有聲。
人??妆焙?,帝識(shí)柳宜城。
蜀險(xiǎn)談間固,蠻訌檄到平。
凌煙何處在?風(fēng)雨上銘旌。
|
|
龍學(xué)侍郎清河侯張公挽詞解釋:
《龍學(xué)侍郎清河侯張公挽詞》是范成大所作,屬于宋代的詩(shī)詞作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
白水名多士,清河最有聲。
人??妆焙?,帝識(shí)柳宜城。
蜀險(xiǎn)談間固,蠻訌檄到平。
凌煙何處在?風(fēng)雨上銘旌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以清河侯張公的名義挽詞,表達(dá)了對(duì)張公的贊美和思念之情。詩(shī)中提到了一些地名和人物,以展示張公在政治和文化領(lǐng)域的卓越成就。詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)張公事業(yè)的關(guān)切和對(duì)他所處時(shí)代風(fēng)云變幻的思考。
賞析:
這首詩(shī)以流暢的語(yǔ)言描述了張公在當(dāng)時(shí)的聲望和地位。首先提到了白水,這是一個(gè)有名的地方,聚集了許多有才華的人士。然而,盡管有眾多的名士,清河侯張公仍然是最聲名顯赫的。接著,詩(shī)人提到了人們對(duì)張公的危險(xiǎn)憂慮,但孔北海(指程顥)對(duì)張公的重視和賞識(shí),以及柳宜城(指王安石)對(duì)他的認(rèn)可,表明了張公在政治上的地位和影響力。
接下來(lái),詩(shī)人提到了蜀地的險(xiǎn)要之處,這里指的是蜀地的山川險(xiǎn)峻,而張公在這里也有建樹。蠻訌檄到平,指的是南方蠻夷的叛亂,而張公在平定這些叛亂中也起到了重要作用。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)張公行跡的追問(wèn),凌煙何處在?風(fēng)雨上銘旌。凌煙可能指的是高樓大廈,象征著張公的事業(yè)在何處延續(xù)。風(fēng)雨上銘旌表示張公的名聲和功績(jī)會(huì)在風(fēng)雨中永存。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)張公的崇敬和思念之情,同時(shí)展示了他在政治和歷史中的重要地位。這首詩(shī)既有贊美之辭,又帶有一絲憂慮和思考,展現(xiàn)了范成大對(duì)當(dāng)時(shí)政治局勢(shì)和名士風(fēng)采的觀察和感悟。
|
|