|
留游子明 / 作者:范成大 |
得得跫音喜,匆匆笑口開。
牢愁攻易破,歸夢挽難回。
我已疏茶碗,君今減酒杯。
不知乘興棹,更得幾回來。
|
|
留游子明解釋:
詩詞:《留游子明》
得得跫音喜,匆匆笑口開。
牢愁攻易破,歸夢挽難回。
我已疏茶碗,君今減酒杯。
不知乘興棹,更得幾回來。
中文譯文:
獲得腳步聲的喜悅,匆忙中嘴角展開笑容。
牢固的憂愁容易被攻破,回家的夢想難以挽回。
我已經(jīng)疏忽了泡茶的碗,而你如今減少了飲酒的杯。
不知道能夠懷著興致乘船漂泊,還能再次幾度歸來。
詩意和賞析:
這首詩詞《留游子明》是宋代詩人范成大創(chuàng)作的作品。詩人通過描繪游子明的心境和思緒,表達(dá)了離別之苦和對歸鄉(xiāng)的渴望。
詩的開頭,以"得得跫音喜,匆匆笑口開"描繪了游子明聽到腳步聲后的喜悅與緊張,同時展現(xiàn)了他急切歸家的心情。
接著,詩人以"牢愁攻易破,歸夢挽難回"表達(dá)了游子明內(nèi)心的苦悶和對回家夢想的掙扎。牢固的憂愁容易被攻破,而回到故鄉(xiāng)的夢想?yún)s很難實(shí)現(xiàn)。
在下兩句中,詩人通過"我已疏茶碗,君今減酒杯"來表現(xiàn)游子明與朋友之間的別離之情。詩人用茶碗和酒杯作為象征,表達(dá)了游子明與朋友之間的親密關(guān)系的疏遠(yuǎn)和變化。
最后兩句"不知乘興棹,更得幾回來"則表達(dá)了游子明的渴望和期待,他希望能夠乘船漂泊,多次回到故鄉(xiāng),與親人和朋友再次相聚。
整首詩以簡潔而流暢的語言,抒發(fā)了游子明內(nèi)心復(fù)雜的情感和對歸鄉(xiāng)的向往。詩人通過對離別和歸鄉(xiāng)的描寫,喚起了讀者對家鄉(xiāng)和親情的共鳴,展現(xiàn)了人們對故土情懷的深深思念和追求。
|
|