|
楓橋 / 作者:范成大 |
朱門白壁枕彎流,桃李無(wú)言滿屋頭。
墻上浮圖路傍堠,送人南北管離愁。
|
|
楓橋解釋:
詩(shī)詞:《楓橋》
朝代:宋代
作者:范成大
中文譯文:
朱門白壁枕彎流,
桃李無(wú)言滿屋頭。
墻上浮圖路傍堠,
送人南北管離愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是范成大創(chuàng)作的作品,描述了一個(gè)美麗的景象和人們之間的離愁別緒。
詩(shī)的開頭寫道"朱門白壁枕彎流",描繪了一座豪門的門墻和白色的墻壁,似乎把整個(gè)景象都映襯得如同彎曲的河流一般。這一景象給人一種豪華而宏偉的感覺(jué)。
接著,詩(shī)中描繪了"桃李無(wú)言滿屋頭"的情景。桃李花開時(shí)節(jié),無(wú)聲地裝點(diǎn)了整個(gè)屋子。這里的"桃李"可以被視為春天的象征,也可以被理解為美好的事物在無(wú)聲中充斥了整個(gè)空間。這一描寫給人一種寧?kù)o和和諧的感覺(jué)。
詩(shī)的下半部分寫道"墻上浮圖路傍堠,送人南北管離愁"。這里描述了墻上懸掛著的圖畫,路邊的窗口。送別行人時(shí)的離愁別緒通過(guò)這些畫面表達(dá)出來(lái)。南北管離愁,意味著不論是南方還是北方,人們都會(huì)有離別的痛苦之情。這一描寫讓人感受到了人情世故的無(wú)常和離別的辛酸。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而精練的語(yǔ)言,將自然景物與人情交融在一起。通過(guò)描繪楓橋的美景和人們的離愁別緒,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)離別之情的思考和感嘆。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和深思熟慮的言辭,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生離別和流轉(zhuǎn)不息的感慨和思索。
|
|