|
繰絲行 / 作者:范成大 |
小麥青青大麥黃,原頭日出天色涼。
姑婦相呼有忙事,舍後煮繭門前香。
繰車嘈嘈似風雨,繭厚絲長無斷縷。
今年那暇織絹著,明日西門賣絲去。
|
|
繰絲行解釋:
詩詞《繰絲行》是宋代范成大所作,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小麥青青大麥黃,
原頭日出天色涼。
姑婦相呼有忙事,
舍后煮繭門前香。
繰車嘈嘈似風雨,
繭厚絲長無斷縷。
今年那暇織絹著,
明日西門賣絲去。
詩意:
這首詩詞描繪了一個繰絲工人的生活場景。詩中以小麥青翠、大麥金黃的色彩為背景,展示了清晨日出時的涼爽氣息。姑婦們互相呼喚,忙著處理煮繭的工作,這時門前彌漫著香氣。繰車聲如風雨一般嘈雜,繭很厚,絲線長而且沒有斷頭。詩的最后兩句表達了工人們努力工作的決心,明天將把織好的絲線帶到西門去賣。
賞析:
《繰絲行》以簡潔的語言描繪了絲綢工人的勞動景象,通過對細節的描寫,給讀者展現了繰絲工人日常生活的一瞥。詩中運用了自然景物的描繪,將小麥和大麥的顏色對比,渲染出清晨涼爽的氣氛,為整個詩篇增添了生動的色彩。姑婦們相互呼喚,描繪出繁忙的工作場景,而門前煮繭的香氣則讓人感受到工作的成果和生活的美好。繰車聲如風雨般嘈雜,繭厚絲長沒有斷頭,表現了工人們辛勤勞作的場景,同時也表達了他們對工作的執著和專注。最后兩句詩表達了工人們的奮斗精神和對未來的期許,他們將把織好的絲線帶到市場去賣,這是他們勤勞努力的具體體現。
整體而言,詩詞《繰絲行》通過簡潔而生動的語言,展示了繰絲工人的勞動與生活,表達了他們對工作的熱愛和對美好未來的向往。同時,詩中景物描寫細膩,情感真摯,讓讀者對工人們的辛勤付出有了更深的理解和感受。
|
|