“聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣”是出自《白居易》創作的“與元九書”,總共“192”句,當前“聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣”是出自第97句。
“聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣”解釋: 詩句:“聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣。” 解釋:這句詩出自唐代詩人白居易的作品。首先,“聞”字表示作者聽到了某個信息或作品。接著,《登樂游園》是一首描繪樂游園景色的詩,這里可能指代一首具體的詩歌。 “寄足下詩”,是指這首詩是作者寫給對方(這里的“足下”是對對方的敬稱)的。 最后,“則執政柄者扼腕矣”這句話的意思是:如果那些掌握權柄的人知道了這件事,他們一定會感到痛心和無奈。這句詩表達了對不公正行為的痛斥以及對權力濫用后果的擔憂。 創作背景與感想:白居易生活在唐朝盛世時期,但他的詩歌往往反映了社會現實,關注民生疾苦。這首詩可能是在某個事件或政策引起不滿后寫的,反映了作者對于執政者行為的監督和批判態度。 評價:這句話展現了中國古代文人對公正、公平的追求,以及他們勇于揭露并批評不正當現象的精神風貌。同時,它也體現了詩歌作為一種社會觀察工具的功能。
查看完整“聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣 的上一句
下一句:聞《登樂游園》寄足下詩,則執政柄者扼腕矣 的下一句
|