|
除夜地爐書事 / 作者:范成大 |
節物閑門里,人懷老境中。
雁聲凌急雨,燈影戰斜風。
糟{酉黃}新醅白,柴錐軟火紅。
人家忺夜話,我已困蒙茸。
|
|
除夜地爐書事解釋:
《除夜地爐書事》是宋代文學家范成大創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
節物閑門里,人懷老境中。
雁聲凌急雨,燈影戰斜風。
糟酉黃新醅白,柴錐軟火紅。
人家忺夜話,我已困蒙茸。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個除夜的場景,詩人范成大以細膩的筆觸展現了歲末時節的寧靜和思考。詩中的“節物閑門里”表達了詩人在室內靜靜觀察著外面的景象,而“人懷老境中”則表達了詩人對歲月流轉和人生的思考。
詩中的“雁聲凌急雨,燈影戰斜風”描繪了外面的自然景象,雁聲高亢,雨勢急促,燈影在斜風中搖曳,給人一種歲末的寒冷和獨特的氛圍。
接下來的兩句“糟酉黃新醅白,柴錐軟火紅”則描繪了室內的景象。糟酉和新醅是指釀造酒的原料,這里用來形容酒的顏色,糟酉黃、新醅白,給人一種歲末釀酒的氛圍。柴錐軟火紅則描繪了爐火的顏色和燃燒的狀態,柔和的火光給人一種溫暖和安寧的感覺。
最后一句“人家忺夜話,我已困蒙茸”表達了詩人在這個除夜之夜與家人或親友相聚,共同談論著歲末歲始的事情,而詩人自己則已經困倦得模糊不清。
整首詩詞通過對除夜夜晚的細膩描寫,展現了歲末的寧靜和思考,同時也表達了詩人對歲月流轉和人生的感慨。通過對自然景象和室內景象的描繪,詩人將讀者帶入了一個溫暖而富有意境的除夜之夜。
|
|