|
李深之西尉同年談吳興風物,再用古城韻 / 作者:范成大 |
李侯昔游吳,蓮舟鏡蒼茫。
風鬟與霧鬢,共濯玻璃光。
采花不盈舫,日暮云水香。
還登縹緲樓,羅襟酒淋浪。
卷箔納星月,踏筵按伊梁。
安知有恨事,但恐蒹葭蒼。
風吹落窮谷,草深麋鹿場。
高岡苦炎熱,游子悲異鄉。
尚喜簡書省,期會無匆忙。
猶余作詩苦,消瘦如東陽。
|
|
李深之西尉同年談吳興風物,再用古城韻解釋:
《李深之西尉同年談吳興風物,再用古城韻》是宋代文學家范成大創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
李侯曾游吳地,蓮舟映蒼茫。
風吹亂發鬢,共洗玻璃光。
采花不滿船,日暮云水香。
再登縹緲樓,羅襟酒淋浪。
卷簾納星月,踏筵按伊梁。
誰知有恨事,但恐蒹葭蒼。
風吹落窮谷,草深麋鹿場。
高岡炎熱苦,游子悲異鄉。
仍喜簡書省,期會無匆忙。
猶余作詩苦,消瘦如東陽。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了李深與作者范成大一同游覽吳興風景的情景。詩中通過描繪風景和情感表達了作者的思鄉之情和對游子生活的感慨。
詩的開頭描述了李深曾經游覽吳地的情景,蓮舟映照在蒼茫的江水上。接著,詩人描繪了風吹亂了李深的發鬢,他們一同洗滌玻璃般的光芒,展現了他們共同享受自然之美的場景。
詩中提到采花不滿船,暗示了吳興的花景之美,而日暮時分,云水散發出香氣。再次登上縹緲樓,羅襟上沾滿了酒浪,表達了他們在美景中暢飲的情景。
接下來,詩中提到卷簾納星月,踏筵按伊梁,展示了他們在樓上觀賞星月,品味美酒的場景。然而,詩人表示誰知道是否有令人痛苦的事情發生,只是擔心蒹葭蒼茫。
詩的后半部分描繪了風吹落在貧瘠的谷地上,草木叢生,麋鹿在場中穿行。高岡炎熱令游子悲傷異鄉的生活。然而,詩人仍然喜歡簡簡單單的讀書省思,期待與朋友相聚時沒有匆忙。最后,詩人表達了自己寫詩的苦楚,消瘦如同東陽(東陽是一個文人聚集的地方)。
這首詩詞通過描繪吳興風物和游子的情感,展現了作者對美景的贊美和對游子生活的思考。同時,詩中也透露出作者內心的孤獨和對簡樸生活的向往。整體上,這首詩詞以優美的語言和細膩的描寫展示了宋代文人的情感和對自然的熱愛。
|
|