“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”是出自《李白》創(chuàng)作的“長(zhǎng)干行二首”,總共“31”句,當(dāng)前“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”是出自第17句。
“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”解釋: 《相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙》這是一首唐代詩(shī)人李白所作的長(zhǎng)干行系列詩(shī)的第二首。詩(shī)句大意如下: “(女子)迎接我的人啊,不必說(shuō)有多遠(yuǎn)的距離,我們一直走到那狂風(fēng)卷起黃沙的地方。” 這是一首表現(xiàn)男女之間深情厚誼以及堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情詩(shī)。在創(chuàng)作背景上,李白生活在一個(gè)社會(huì)動(dòng)蕩、個(gè)人情感豐富的時(shí)代。他善于從日常生活和自然景觀中汲取靈感。 對(duì)這句話的評(píng)價(jià),我認(rèn)為它形象生動(dòng)地描繪了情侶間不怕艱難困苦,只愿與對(duì)方相守到老的情感。這種深情厚誼和執(zhí)著精神,在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下是非常難能可貴的。
查看完整“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙 的上一句
下一句:相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙 的下一句
|