“我留在金門,君去臥丹壑”是出自《李白》創作的“金門答蘇秀才”,總共“21”句,當前“我留在金門,君去臥丹壑”是出自第10句。
“我留在金門,君去臥丹壑”解釋: 《我留在金門,君去臥丹壑》是一首出自唐代大詩人李白之手的五言古詩。這首詩并非直接題為“我留在金門”,而是通過“金門答蘇秀才”這樣的形式來表達。 原句“我留在金門,君去臥丹壑”的翻譯是:“I remain in Jinmen, You go rest in Dragon Gorge.” 創作背景:這是李白在唐朝時期,對友人分別后的寄語。"金門"通常代指當時的福建地區,而“丹壑”則象征著寧靜、安詳的自然環境。 感想與評價:這首詩簡潔明了,卻蘊含深意。李白以兩人不同的去處,寓意人生路不同,但各自追求內心的寧靜和理想。這句詩既展示了李白詩歌的獨特魅力,也體現了中國古代文人士大夫的人格追求。
查看完整“我留在金門,君去臥丹壑”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:我留在金門,君去臥丹壑 的上一句
下一句:我留在金門,君去臥丹壑 的下一句
|
|