|
春後微雪一宿而晴 / 作者:范成大 |
彩勝金旛換物華,垂垂天意晚平沙。
東君未破含春蕊,青女先飛剪水花。
夜逐回風(fēng)鳴瓦壟,曉成疏雨滴檐牙。
朝暾不與同云便,烘作晴空萬(wàn)縷霞。
|
|
春後微雪一宿而晴解釋:
詩(shī)詞:《春後微雪一宿而晴》
朝代:宋代
作者:范成大
中文譯文:
春天過(guò)后微雪一夜而晴,
彩色的旗幟勝過(guò)黃金,交替著繁華景象。
緩緩地,天意晚了平沙。
東方的君主還沒(méi)有破土而出,蘊(yùn)含著春天的花蕊;
青春的女子先飛舞起剪水花。
夜晚追隨著回風(fēng),瓦壟上鳴聲陣陣,
黎明時(shí)分,稀疏的雨水滴在檐牙上。
早晨的陽(yáng)光與云彩不再相伴,
照耀著晴朗的天空,萬(wàn)縷霞光將大地烘烤。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了春天漸漸過(guò)去,微雪消融,天空放晴的景象。詩(shī)人通過(guò)對(duì)天氣、自然和人物的描寫,表達(dá)了花開的盛景、春天的來(lái)臨以及自然界的變化。
首先,詩(shī)中提到彩色的旗幟勝過(guò)黃金,意味著春天的色彩斑斕、繁花似錦,比黃金更加珍貴。這種景象使得大地變得繁華美麗。接著,詩(shī)人描繪了天意晚了平沙,暗示著春天的來(lái)臨已經(jīng)稍晚,但仍然充滿期待。
詩(shī)中還出現(xiàn)了東方君主未出土的意象,暗示著春天的花蕊還在土中沉睡,等待著破土而出。同時(shí),青春的女子已經(jīng)先一步開花,剪水花舞動(dòng)在空中,象征著春天的到來(lái)。
接下來(lái),詩(shī)中描述了夜晚的回風(fēng)聲和清晨的雨滴聲,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然聲音的細(xì)膩感知。最后,詩(shī)人描述了早晨的陽(yáng)光照耀著晴朗的天空,萬(wàn)縷霞光烘烤著大地,給人一種溫暖明亮的感覺(jué)。
整首詩(shī)以描寫春天的變化為主題,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)自然的敏感。詩(shī)詞中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,使讀者能夠感受到春天的美好和自然界的壯麗景色。
|
|