“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”是出自《李白》創(chuàng)作的“送韓侍御之廣德”,總共“2”句,當(dāng)前“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”是出自第2句。
“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”解釋: 您提供的詩句并非李白的作品,而是清代文學(xué)家錢謙益的一首詩。以下是這首詩及其含義、創(chuàng)作背景和評價: 《暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明》 意思: 暫時來到東山這個地方,借來了明亮的月亮作為景色。盡情地歌唱了一整夜,直到把泉水的聲音也當(dāng)作一種離別的贈別。 創(chuàng)作背景: 這是一首描繪詩人離別后對友人思念之情的詩。錢謙益當(dāng)時可能因為公務(wù)或其他原因離開故人,所以寫下這首詩表達(dá)自己的情感和祝愿。 評價: 這首詩以豐富的意象表達(dá)了深深的離愁,語言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn)。錢謙益運用了月色、歌聲和泉水等自然元素,將個人的情感融入到對友人的關(guān)愛之中,顯示了他的高超才情和深情厚誼。
查看完整“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|