|
珠塘 / 作者:范成大 |
林茂鳥(niǎo)烏急,坡長(zhǎng)驢馱鳴。
坐輿猶足廯,負(fù)笈想肩頳。
廢廟藤遮合,危橋竹織成。
路傍行役苦,隨處有柴荊。
|
|
珠塘解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞《珠塘》是宋代詩(shī)人范成大創(chuàng)作的一首作品。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《珠塘》中文譯文:
林茂鳥(niǎo)烏急,
坡長(zhǎng)驢馱鳴。
坐輿猶足廯,
負(fù)笈想肩頳。
廢廟藤遮合,
危橋竹織成。
路傍行役苦,
隨處有柴荊。
《珠塘》詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪自然景物和生活場(chǎng)景為主,通過(guò)形象的描寫(xiě)展現(xiàn)了宋代人民的艱辛生活和對(duì)自然環(huán)境的感受。詩(shī)中以珠塘為背景,通過(guò)描寫(xiě)林木茂盛的景象、急促鳥(niǎo)鳴、山坡上驢子的叫聲以及行人背負(fù)行李的情景,表達(dá)了作者對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)生活的切身感受。
《珠塘》賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)自然景觀,并通過(guò)景物、聲音和行人的形象表達(dá)了宋代人民的生活狀態(tài)。首兩句描繪了林木茂盛的景象,用鳥(niǎo)鳴和驢子叫聲增加了生動(dòng)感。接著描寫(xiě)了作者自己坐在車(chē)上,感受著車(chē)輪摩擦地面的聲音,思考著自己行李的重?fù)?dān)。接下來(lái)的兩句以荒廢的廟宇和搖搖欲墜的竹橋作為背景,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了環(huán)境的艱險(xiǎn)和樸素。最后兩句點(diǎn)出了路邊行人的辛苦勞作,無(wú)論到哪里都充滿了柴荊,表達(dá)了農(nóng)民的辛勤勞作和艱難生活。
總的來(lái)說(shuō),范成大通過(guò)對(duì)自然景物和生活場(chǎng)景的描寫(xiě),以及對(duì)聲音的運(yùn)用,將宋代人民的生活狀態(tài)描繪得深入生動(dòng)。詩(shī)中流露出對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)生活的真摯感受,展現(xiàn)了范成大對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的觀察和感悟。
|
|