|
上沙 / 作者:范成大 |
水邊犬吠隔疏林,籬落蕭森日半陰。
繁杏鎖紅春意淺,晚梅飄粉暮寒深。
|
|
上沙解釋:
詩(shī)詞:《上沙》
作者:范成大
朝代:宋代
水邊犬吠隔疏林,
籬落蕭森日半陰。
繁杏鎖紅春意淺,
晚梅飄粉暮寒深。
中文譯文:
狗在水邊吠叫穿過(guò)稀疏的林木,
籬笆院落中,寂靜的日影遮了一半。
茂盛的杏花鎖住紅色的春意淺,
晚梅飄落如粉末,夜幕的寒意更深。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)冬日的景象,通過(guò)描寫水邊的狗吠、籬笆院落、杏花和晚梅,展現(xiàn)了作者對(duì)自然景觀的感受和思考。
詩(shī)中的水邊犬吠隔疏林,籬落蕭森日半陰,描繪了一個(gè)寧?kù)o的景象。水邊的狗吠聲穿過(guò)稀疏的林木回蕩,籬笆院落中的日影隨著樹木的稀疏而變得陰暗。這些描寫傳達(dá)出作者對(duì)靜謐環(huán)境的體驗(yàn),同時(shí)也暗示了人與自然的親近和和諧。
接著,詩(shī)中出現(xiàn)了繁杏鎖紅春意淺的描寫,杏花的盛開象征著春天的到來(lái),但詩(shī)中提到鎖住的紅春意淺,暗示著春意尚未完全展開,仍然是初春的時(shí)節(jié)。
最后兩句晚梅飄粉暮寒深,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)寒冷冬夜的描繪。晚梅飄落,如粉末一般輕柔,暗示著寒冷的冬夜仍然存在。詩(shī)人以晚梅的凋零來(lái)表達(dá)對(duì)季節(jié)變遷的感慨,同時(shí)也透露出對(duì)生命短暫和歲月流轉(zhuǎn)的思考。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,表達(dá)了作者對(duì)大自然的敏感和對(duì)人生的思考。同時(shí),通過(guò)運(yùn)用自然景物的象征意義,詩(shī)人傳達(dá)了他對(duì)人生的感慨和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。整體而言,這首詩(shī)詞展示了宋代詩(shī)人范成大細(xì)膩的筆觸和對(duì)自然與人生的深刻感悟。
|
|