|
浣溪沙(元夕后三日王文明席上) / 作者:范成大 |
寶髻雙雙出綺叢。
妝光梅影各春風。
收燈時候卻相逢。
魚子箋中詞宛轉,龍香撥上語玲瓏。
明朝車馬莫西東。
|
|
浣溪沙(元夕后三日王文明席上)解釋:
《浣溪沙(元夕后三日王文明席上)》是宋代文學家范成大的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶髻雙雙出綺叢,
妝光梅影各春風。
收燈時候卻相逢,
魚子箋中詞宛轉,
龍香撥上語玲瓏。
明朝車馬莫西東。
中文譯文:
兩個寶髻從繁花叢中露出,
妝容的光芒與梅花的影子都受著春風的吹揚。
在熄燈的時候偶然相遇,
書信中的詩句優美轉折,
香囊中的言語清脆悅耳。
明天早晨車馬馳往東西,我們不要分離。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元夕節后的第三天,情人們依然相聚在一起的場景。詩中的女子以美麗的寶髻現身于繁花之間,她的妝容與梅花的影子一同迎接春風的吹拂,象征著她的美麗和嬌媚。在熄燈時刻,男女兩人偶然相遇,交換著相思之情。他們的書信中的詩句如同寶貝般轉折優美,信中的言辭如同龍涎香撥動起來的聲音一樣清脆悅耳。最后一句“明朝車馬莫西東”,表達了他們不愿分離的心情,希望明天早晨的車馬不要離去。整首詩以細膩的描寫和含蓄的情感表達,展現了宋代愛情詩的獨特韻味。范成大通過細膩的描寫和意象的對比,將情感表達得深情而含蓄,給讀者留下了深刻的印象。
|
|