|
朝中措 / 作者:范成大 |
天容云意寫秋光。
木葉半青黃。
珍重西風(fēng)祛暑,輕衫早怯新涼。
故人情分,留連病客,孤負(fù)清觴。
陌上千愁易散,尊前一笑難忘。
|
|
朝中措解釋:
《朝中措》是宋代詩人范成大的一首詩詞,下面是中文譯文以及詩意和賞析:
天容云意寫秋光。
木葉半青黃。
珍重西風(fēng)祛暑,
輕衫早怯新涼。
The sky's countenance and the clouds' feelings are written in the autumn light,
Half of the leaves are green and yellow.
Treasure the west wind that dispels the heat,
The light garment is already afraid of the new coolness.
詩人通過描寫秋光和樹葉的顏色,展現(xiàn)了秋天的特點(diǎn)。他珍惜西風(fēng)的到來,因?yàn)樗梢则?qū)散暑氣,帶來清涼。同時(shí),他也感到輕衣已經(jīng)怕了秋涼,顯示了季節(jié)的變化。
故人情分,留連病客,
孤負(fù)清觴。
陌上千愁易散,
尊前一笑難忘。
Old friends' feelings are divided, lingering with sick guests,
Regretting not having a clear cup.
A thousand sorrows on the street can easily be dispersed,
But a smile in front of the cup is unforgettable.
詩人表達(dá)了與故友相聚的情感和感嘆。在杯中,他們分享著酒,分享著彼此的心情。雖然陌上千愁可以很容易地消散,但在杯前的歡聲笑語卻會(huì)永遠(yuǎn)留在記憶中。
整首詩詞通過描繪秋天的景象和杯中的歡聚,表達(dá)了范成大對美好事物和友情的珍惜和感慨。
|
|