|
奉和嚴(yán)大夫軍城早秋 / 作者:杜甫 |
秋風(fēng)褭褭動(dòng)高旌,玉帳分弓射虜營(yíng)。
已收滴博云間戍,更奪蓬婆雪外城。
|
|
奉和嚴(yán)大夫軍城早秋解釋?zhuān)?/h2>
奉和嚴(yán)大夫軍城早秋
秋風(fēng)褭褭動(dòng)高旌,玉帳分弓射虜營(yíng)。已收滴博云間戍,更奪蓬婆雪外城。
中文譯文:
秋風(fēng)輕盈地吹拂著高高的旌旗,玉帳中的將士們分開(kāi)弓箭,射擊著敵營(yíng)。已將滴博云間的戍卒召回,進(jìn)一步奪取蓬婆雪覆的城池。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是杜甫為嚴(yán)復(fù)提封名“大夫”時(shí)所寫(xiě)的,歌頌了嚴(yán)大夫在戰(zhàn)爭(zhēng)中的英勇表現(xiàn)。詩(shī)中通過(guò)描繪秋天的景象,展現(xiàn)了士兵們順風(fēng)而行的威勢(shì),他們迎著秋風(fēng),攻打突厥的敵營(yíng)。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)英雄們的敬佩和贊美,將他們比喻成勇士射箭的場(chǎng)景,形象生動(dòng)。詩(shī)中的“滴博云間戍”和“蓬婆雪外城”是對(duì)具體地方的描寫(xiě),也突出了嚴(yán)大夫戰(zhàn)功赫赫的事跡。整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)嚴(yán)大夫以及所有戰(zhàn)士們的敬意和謳歌,展現(xiàn)了他們的勇氣和堅(jiān)決的行動(dòng),同時(shí)也滲透著對(duì)國(guó)家安寧和和平的期望。
|
|