|
薄暮 / 作者:杜甫 |
江水長(zhǎng)流地,山云薄暮時(shí)。
寒花隱亂草,宿鳥(niǎo)擇深枝。
舊國(guó)見(jiàn)何日,高秋心苦悲。
人生不再好,鬢發(fā)白成絲。
|
|
薄暮解釋:
詩(shī)詞中文譯文如下:
江水長(zhǎng)流地,山云薄暮時(shí)。
寒花隱亂草,宿鳥(niǎo)擇深枝。
舊國(guó)見(jiàn)何日,高秋心苦悲。
人生不再好,鬢發(fā)白成絲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以江水長(zhǎng)流,山云薄暮的景象為開(kāi)頭。表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人生的無(wú)常。寒花隱于亂草之中,宿鳥(niǎo)選擇深枝棲宿,暗喻混亂的世界和人們選擇安身立命的道路。
接下來(lái),詩(shī)人思念故國(guó),痛苦地向往著回到舊國(guó)的日子,這種強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情在深秋時(shí)更加深刻。高秋是指秋天進(jìn)入最深的階段,此時(shí)離別和思念的痛苦更加增加。
最后兩句,詩(shī)人通過(guò)鬢發(fā)變白的形象,道出了自己年老體衰的感受,人生已不再如意,時(shí)間流逝,歲月不饒人。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和人生無(wú)常的思考和感慨,同時(shí)通過(guò)描繪秋景和思鄉(xiāng)之情,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。
|
|