|
秋盡 / 作者:杜甫 |
秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈。
籬邊老卻陶潛菊,江上徒逢袁紹杯。
雪嶺獨看西日落,劍門猶阻北人來。
不辭萬里長為客,懷抱何時得好開。
|
|
秋盡解釋:
《秋盡》
秋天已經結束,我東行了卻還未回來,
我的茅齋留在偏僻的地方。
籬邊的古樹已經開放了陶淵明的菊花,
在江邊,我只遇到了袁紹送來的酒杯。
我獨自站在雪山上看著西邊的太陽落下,
劍門關卻還是阻擋著北方的人前來。
我不顧千里跋山涉水,長久地做客他鄉,
不知道何時才能回到親人的懷抱。
譯文:
秋天結束了,我東行了卻卻未歸還,
茅屋寄在偏僻的少城附近。
籬邊的古樹變老陶淵明的菊花還開放,
在江邊,只遇到了袁紹送來的酒杯。
獨自站在雪山上看著太陽向西邊落下,
劍門仍然阻擋著北方的人來此。
不辭辛苦千里做客他方,
何時才能回到親人的懷抱。
詩意:
這首詩表達了詩人的思鄉之情。詩人在秋天結束各種事物凋零的時候,卻沒有回到家鄉。他記錄了自己在旅途中的所見所聞,同時也把自己的思念之情融入其中。詩中通過描寫景物和他與袁紹的酒杯相遇,表達了詩人在旅途中的孤獨和思念家鄉的心情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的思鄉之情。通過選擇秋天作為詩歌的背景,詩人巧妙地將自己的心情與大自然的變化融為一體。在詩中,詩人用陶淵明的菊花和袁紹的酒杯來點綴自己的行旅,使整首詩更加豐富和有趣。詩人通過描寫自然景物和自己的內心感受,傳達了對家鄉的思念和渴望回歸的愿望。整首詩既有思鄉之情的抒發,又有對旅途的感慨和對未來的期許,給人一種深深的思緒和回味。
|
|