|
王十七侍御掄許攜酒至草堂奉寄…請邀高三十五使君同到 / 作者:杜甫 |
老夫臥穩(wěn)朝慵起,白屋寒多暖始開。
江鸛巧當(dāng)幽徑浴,鄰雞還過短墻來。
繡衣屢許攜家醞,皂蓋能忘折野梅。
戲假霜威促山簡,須成一醉習(xí)池回。
|
|
王十七侍御掄許攜酒至草堂奉寄…請邀高三十五使君同到解釋:
王十七侍御帶著酒來到我草堂,托他請邀高三十五使君同來。我這老頭子常常躺著,懶懶散散地起床,白房子是冷的,暖氣才開始開。江鸛巧妙地?fù)踉谟撵o的小路上洗澡,鄰居的公雞居然跨過矮墻過來了。穿繡衣的我多次答應(yīng)帶著家釀的酒,藍(lán)蓋子似乎忘了摘野梅。虛構(gòu)的霜威迫使我匆匆草草寫成信,一定要在一次醉酒后回到池塘邊。
這首詩表達(dá)了杜甫對生活的隨意與倦怠。他描述了自己懶散的生活狀態(tài),以及周圍的景物和鄰居的行為。詩中透露出一種悠閑的氛圍,表達(dá)了詩人對寧靜生活的向往和渴望。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了杜甫對自己懶散生活的態(tài)度。詩中的描繪物象具有鮮明的畫面感,如白屋寒暖交替、江鸛在幽徑洗澡、鄰雞跨短墻等,使詩詞更加生動(dòng)有趣。通過對自己生活瑣事的描寫,詩人表達(dá)了對悠閑寧靜生活的向往與贊嘆。整首詩以一種輕松寫意的語氣寫就,流露出詩人對自由自在、自然自足的追求,深受讀者的喜愛。
|
|