|
因許八奉寄江寧旻上人 / 作者:杜甫 |
不見旻公三十年,封書寄與淚潺湲。
舊來好事今能否,老去新詩誰與傳。
棋局動隨尋澗竹,袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,頭白昏昏只醉眠。
|
|
因許八奉寄江寧旻上人解釋:
因為許八奉寄江寧旻上人
不見旻公三十年,
封書寄與淚潺湲。
舊來好事今能否,
老去新詩誰與傳。
棋局動隨尋澗竹,
袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,
頭白昏昏只醉眠。
中文譯文:
因為許八寄給江寧旻上人
三十年來不見旻公,
寫信寄去伴著滾滾淚水。
過去的好事今天還能否,
我老去寫的新詩誰來傳頌。
棋局動蕩隨著尋找澗竹,
袈裟帶著回憶劃過湖水。
聽聞你對我說我還在官位上,
我已年老,頭暈暈地只能醉眠。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫寫給旻上人的一封信或寄語,表達了作者對旻上人的思念和對自己現(xiàn)狀的感慨。
詩的開頭,提及了作者已經(jīng)三十年沒有見到旻上人,表達了對旻上人的思念之情,同時也展現(xiàn)了作者對旻上人的傾訴之意。
接下來,詩中提到了自己寫的新詩是否能被傳頌,以及過去的好事是否還能夠延續(xù),表達了作者對自己詩才和成就的擔(dān)憂。
詩中還描繪了棋局動蕩的畫面,比喻了人生起伏不定的狀態(tài)。尋找澗竹,回憶劃過湖水,表達了作者對往事的懷念和回憶之情。
最后,作者借旻上人之口,表示自己還在官位上工作,但已年老頭昏,只能醉眠,表達了對自己衰老和無可奈何的感慨。
整首詩以簡潔而凄涼的語言,詮釋了作者對旻上人的思念之情以及自己的無奈和蒼涼之感。通過對人生狀態(tài)的描繪和對往事的回憶,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的孤獨和苦悶。詩意深邃,令人感嘆。
|
|