|
敬贈(zèng)鄭諫議十韻 / 作者:杜甫 |
諫官非不達(dá),詩義早知名。
破的由來事,先鋒孰敢爭。
思飄云物外,律中鬼神驚。
毫發(fā)無遺恨,波瀾?yīng)毨铣伞?br/> 野人寧得所,天意薄浮生。
多病休儒服,冥搜信客旌。
筑居仙縹緲,旅食歲崢嶸。
使者求顏闔,諸公厭禰衡。
將期一諾重,欻使寸心傾。
君見途窮哭,宜憂阮步兵。
|
|
敬贈(zèng)鄭諫議十韻解釋:
中文譯文:
敬贈(zèng)給鄭諫議的十首詩,唐代杜甫著,內(nèi)容是:諫官盡管勸告不一定能達(dá)到目的,但詩的意義早已被人知曉。推破和諫言的來由,先鋒將士有誰敢爭奪?思緒遙想飄忽在云和外物之間,律法中的鬼神驚訝不已。毫發(fā)之間盡是遺憾,波瀾中獨(dú)自老去。野人寧愿得到自己渴望的東西,天命對(duì)浮生來說微薄。多次疾病使我放棄儒家的服裝,冥思苦索信仰客旌。居住的地方如仙境般虛幻,旅途中的飲食歲月艱辛。使者們追求權(quán)勢和榮華,大臣們對(duì)強(qiáng)橫的禰衡感到厭惡。我將信守之前承諾的重要,突然間被派遣讓我內(nèi)心傾覆。君王見到兒子處境困頓而傷心哭泣,應(yīng)該擔(dān)心著我阮步兵的處境。
詩意:
這首詩是杜甫給鄭諫議的詩,表達(dá)了詩人的不屈不撓的精神和對(duì)勢力斗爭的思考。詩中描述了諫官的不易之處,即使諫言被世人所知曉,但也不一定能夠起到作用。詩人對(duì)于自身境遇的思考和對(duì)名利之爭的疑慮也貫穿其中。
賞析:
這首詩展現(xiàn)了杜甫對(duì)于當(dāng)時(shí)政治現(xiàn)狀的思考和對(duì)士人命運(yùn)的憂慮。詩中通過描繪諫官的困頓和諫言的無奈,展示了作者個(gè)人的感受和對(duì)社會(huì)現(xiàn)狀的擔(dān)憂。詩人對(duì)于權(quán)謀之爭、名利之欲以及個(gè)人信用的重要性等問題都進(jìn)行了揭示和思考。整首詩詞言辭簡練,意境深遠(yuǎn),展示了詩人對(duì)于人生、權(quán)力和命運(yùn)的深刻思考和洞察,在形式和內(nèi)容上都體現(xiàn)了杜甫獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
|
|