|
峨眉東腳臨江聽猿,懷二室舊廬 / 作者:岑參 |
峨眉煙翠新,昨夜秋雨洗。
分明峰頭樹,倒插秋江底。
久別二室間,圖他五斗米。
哀猿不可聽,北客欲流涕。
|
|
峨眉東腳臨江聽猿,懷二室舊廬解釋:
峨眉東腳臨江聽猿,懷二室舊廬
峨眉的東腳臨江邊,聽著猿猴的聲音,懷念著二室舊時的住所。
峨眉山煙翠滿目新,昨夜秋雨洗過。峰頭上的樹看起來清晰可見,仿佛倒插在秋江的底部。
我與二室已經長久分離,現在只希望能圖謀自己生活的五斗米。
哀猿的叫聲太悲傷,不忍再聽,北方客人忍不住流淚。
這首詩以岑參對自然景色的描寫為背景,傳達了作者對過去田園生活的懷念之情。詩人身臨其境地感受到峨眉山的壯麗景色,秋雨洗凈了大自然的一切,使得峰頭上的樹變得更加鮮明,與倒插在江水中形成對比。詩人與自己曾經住過的二室有著長久的別離,如今只希望能過上簡單的生活。最后詩人聽到猿猴的哀叫聲,感到太過悲傷,忍不住流淚。
這首詩以淡雅的語言表達了作者對田園生活的向往和懷念之情,展現了詩人對自然景色的獨到觀察和感受。整篇詩意豐富,情感真摯,給人留下了深刻的印象。
|
|