|
巴南舟中,思陸渾別業(yè) / 作者:岑參 |
瀘水南州遠(yuǎn),巴山北客稀。
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
夢(mèng)魂知憶處,無(wú)夜不先歸。
|
|
巴南舟中,思陸渾別業(yè)解釋:
中文譯文:在巴南的船中,思念陸渾別業(yè)。瀘水南州遠(yuǎn),巴山北客稀。山嶺上的云朵飄蕩不定,河谷中的鷺鳥(niǎo)悠閑自在地飛翔。照鏡子時(shí)看到自己愁苦的頹容,換上旅行的衣裳。在夢(mèng)中,靈魂知道歸宿,無(wú)論夜晚何時(shí)都會(huì)先回到那里。
詩(shī)意:這首詩(shī)詞描繪了作者在巴南的船中思念故鄉(xiāng)的情景。他看到了瀘水南州遙遠(yuǎn)的景象,巴山北客稀少的人群,山嶺上的云朵和河谷中的鷺鳥(niǎo)。他也看到了自己的頹廢和疲憊,但他仍然換上了旅行的衣裳,準(zhǔn)備繼續(xù)前行。他的夢(mèng)魂告訴他自己的歸宿在哪里,無(wú)論何時(shí),他都會(huì)先回到那里。
賞析:這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景象和自身感受的描繪,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)旅途的堅(jiān)定。作者通過(guò)對(duì)巴南的描繪,展現(xiàn)了自然的美麗和壯觀,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀和思念。在旅途中,作者雖然感到疲憊和頹廢,但他仍然保持著堅(jiān)定的信念,繼續(xù)前行。這首詩(shī)詞寄托了作者對(duì)故鄉(xiāng)和未來(lái)的美好愿景,同時(shí)也表現(xiàn)了他對(duì)自己的堅(jiān)定和勇氣。
|
|