|
函谷關(guān)歌,送劉評事使關(guān)西 / 作者:岑參 |
君不見函谷關(guān),崩城毀壁至今在。
樹根草蔓遮古道,空谷千年長不改。
寂寞無人空舊山,圣朝無外不須關(guān)。
白馬公孫何處去,青牛老人更不還。
蒼苔白骨空滿地,月與古時長相似。
野花不省見行人,山鳥何曾識關(guān)吏。
故人方乘使者車,吾知郭丹卻不如。
請君時憶關(guān)外客,行到關(guān)西多致書。
|
|
函谷關(guān)歌,送劉評事使關(guān)西解釋:
函谷關(guān)歌,送劉評事使關(guān)西
君不見函谷關(guān),崩城毀壁至今在。
皇帝使人修筑的函谷關(guān),雖然已經(jīng)城垣和墻壁都已經(jīng)崩塌,但是至今仍然保留著。
樹根草蔓遮古道,空谷千年長不改。
樹根和草蔓把古道都遮掩了,寂靜的山谷已經(jīng)千年如一。
寂寞無人空舊山,圣朝無外不須關(guān)。
這座孤寂無人的山峰,已經(jīng)成為了無畏的圣朝國境,不再需要城關(guān)來防守。
白馬公孫何處去,青牛老人更不還。
白馬公孫,不知去向,青牛老人也無影無蹤。
蒼苔白骨空滿地,月與古時長相似。
長滿蒼苔的地面,布滿了白骨,月亮依然和古時一樣。
野花不省見行人,山鳥何曾識關(guān)吏。
野花不再迎接行人,山鳥從來都是不會認(rèn)識關(guān)吏的。
故人方乘使者車,吾知郭丹卻不如。
故人乘坐使者車輛前往,我知道他并沒有達(dá)到郭丹的高度。
請君時憶關(guān)外客,行到關(guān)西多致書。
請你時常記起關(guān)外的朋友,前往關(guān)西時多多寫信。
詩詞的中文譯文為:
君不見,修筑函谷關(guān)的崩塌已久,但關(guān)山依舊存在。
樹根草蔓遮掩了古道,空谷千年未改。
孤寂無人的山峰成為圣朝國境,不再需要城關(guān)。
公孫和老人已失蹤,蒼苔白骨散滿地面,月亮仍與古時如一。
野花不再迎接行人,山鳥不認(rèn)識關(guān)吏。
故人駕馭使者車前往,但并不及郭丹。
請時常記起關(guān)外的朋友,去了關(guān)西多多寫信。
該詩通過描繪函谷關(guān)的景象,表達(dá)了歲月流轉(zhuǎn)、曾經(jīng)輝煌的城關(guān)榮光已逝的主題。詩中函谷關(guān)崩塌的景象和蒼苔白骨的描繪,讓人感受到歲月的無情和歷史的滄桑。作者通過對函谷關(guān)的描寫,再通過對公孫和老人的描述,以及對故人和郭丹的對比,表達(dá)了對故鄉(xiāng)和舊友的思念之情,呼喚詩人的朋友時常想起他,前往關(guān)西時多多保持聯(lián)系。整首詩情感深沉,語言簡潔而富有意境,給人一種凄涼而長久的感覺。
|
|