九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽出自哪一首詩以及相關介紹 |
“九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽”是出自《王昌齡》創作的“箜篌引”,總共“22”句,當前“九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽”是出自第14句。
“九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽”解釋: 《箜篌引》是唐代詩人王昌齡的一首樂府詩。這首詩通過描述一個女子彈奏箜篌的情景,表達了她內心的哀愁與思念之情。然而,您提供的詩句“九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽”并不是出自《箜篌引》,而是出自另一首名為《長相思·其一》的樂府詩。 不過,為了更好地理解您提到的內容,我將為您解釋這兩句詩的意思,并簡要介紹它們所屬的詩歌背景和作者的想法。 ### 詩句解釋 **九族分離作楚囚** - **九族分離**:古代中國社會中的一種極端懲罰方式,指一家人的九個支系都被處死或流放。這里用來形容家破人亡、親人離散的情景。 - **作楚囚**:比喻被囚禁在異國他鄉,如同楚國的囚徒一樣。楚囚是指被俘虜到楚國的人,他們常常因為思念故鄉而哀傷。 這句話的意思是說,由于某種原因(可能是戰爭或政治迫害),這個女子的家庭遭到了極大的破壞,親人分散,她自己也被囚禁在異國他鄉,心中充滿了對家鄉和親人的深深思念。 **深溪寂寞弦苦幽** - **深溪**:指深深的溪流。這里可能象征著女子內心的孤獨與哀愁。 - **寂寞**:形容環境的寂靜以及人的心境的孤寂。 - **弦苦幽**:箜篌是一種古老的彈撥樂器,其聲音悠揚而略帶憂傷。這里的“弦苦幽”指的是女子在深溪邊獨自彈奏箜篌時,琴聲中充滿了哀愁和寂寞。 這句話的意思是說,在這深深的溪流旁,女子孤獨地彈奏著箜篌,琴聲中充滿了她的哀愁與寂寞。 ### 故事背景 這兩句詩出自《長相思·其一》,這首詩描述了一個女子對遠方丈夫的思念之情。她可能因為某種原因被囚禁在異國他鄉,遠離了親人和家鄉,只能通過彈奏箜篌來寄托自己的哀愁和思念。 ### 作者想法 王昌齡在這首詩中通過對女子彈奏箜篌這一場景的描繪,表達了對遠方親人的深深思念以及身處異鄉時的孤獨與哀愁。這種情感不僅反映了個人的情感體驗,也體現了古代社會中人們對于家庭、親情和故鄉的深厚感情。 請注意,《箜篌引》這首詩的內容與這兩句詩句并不直接相關,如果您有《箜篌引》的具體詩句需要解釋,請提供具體的詩句內容。
查看完整“九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽 的上一句
下一句:九族分離作楚囚,深溪寂寞弦苦幽 的下一句
|
|