|
送李擢游江東 / 作者:王昌齡 |
清洛日夜?jié)q,微風(fēng)引孤舟。
離腸便千里,遠(yuǎn)夢(mèng)生江樓。
楚國(guó)橙橘暗,吳門煙雨愁。
東南具今古,歸望山云秋。
|
|
送李擢游江東解釋:
送李擢游江東
清洛日夜?jié)q,微風(fēng)引孤舟。
離腸便千里,遠(yuǎn)夢(mèng)生江樓。
楚國(guó)橙橘暗,吳門煙雨愁。
東南具今古,歸望山云秋。
中文譯文:
送李擢游江東
清澈的洛水白天黑夜都在上漲,微風(fēng)引領(lǐng)著孤舟。
離別的憂傷穿越千里,遙遠(yuǎn)的幻想在江樓誕生。
楚國(guó)的橙橘暗淡下來(lái),吳門的煙雨讓人生愁。
東南的景色承載著今古歲月,我望著歸途的山和秋云。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人王昌齡寫(xiě)給李擢的送別之作。詩(shī)人描繪了離別的場(chǎng)景和思念之情,表達(dá)了對(duì)友人的留戀和祝福。
詩(shī)中的清洛表示的是洛水,清澈透明,日夜上漲,象征著離別之情的涌動(dòng)和揮之不去的思念。微風(fēng)引領(lǐng)著孤舟,可見(jiàn)詩(shī)人與李擢的關(guān)系密切而親近。
離腸便千里,指離別的憂傷之情超越了千里。遠(yuǎn)夢(mèng)生江樓,表示離別之后的幻想和思念在江樓中生發(fā)。
楚國(guó)的橙橘暗淡,吳門的煙雨讓人生愁,描繪了江南的景色中帶著離別的憂傷情緒,江南的美景成為了詩(shī)人凄迷的背景。
東南具今古,歸望山云秋,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別友人的思念之情,同時(shí)將東南的山景和秋云作為詩(shī)意的象征,凸顯了離別的傷感和深情。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的留戀之情,同時(shí)描繪了離別的憂傷和對(duì)遠(yuǎn)方的祝福。通過(guò)詩(shī)人對(duì)景色的描寫(xiě),傳達(dá)了他對(duì)友人游江東的祝愿和思念之情。
|
|