|
揚(yáng)旗 / 作者:杜甫 |
江雨颯長(zhǎng)夏,府中有馀清。
我公會(huì)賓客,肅肅有異聲。
初筵閱軍裝,羅列照廣庭。
庭空六馬入,駊騀揚(yáng)旗旌。
回回偃飛蓋,熠熠迸流星。
來纏風(fēng)飆急,去擘山岳傾。
材歸俯身盡,妙取略地平。
虹霓就掌握,舒卷隨人輕。
三州陷犬戎,但見西嶺青。
公來練猛士,欲奪天邊城。
此堂不易升,庸蜀日已寧。
吾徒且加餐,休適蠻與荊。
|
|
揚(yáng)旗解釋:
中文譯文:
江雨淅淅瀝瀝,長(zhǎng)夏時(shí)節(jié),府中仍有一絲清涼。我公舉行宴會(huì),氣氛肅穆,異聲陣陣。初次賞閱軍裝,一字排開在廣闊的庭院中。庭院空曠,六匹馬進(jìn)入,駿馬揚(yáng)起旗幟。回旋飛舞的旗幟,閃閃發(fā)光,像流星一般閃爍。風(fēng)卷起旗幟,猛烈地吹,仿佛能夠撼動(dòng)山岳。旗幟的材料都是為了平整地面而鋪設(shè)的。虹霓色彩在旗幟上躍動(dòng),輕輕展開,隨意卷起。三州已經(jīng)深陷戰(zhàn)亂,只能看到青山連綿。我公來訓(xùn)練勇士,希望奪取天邊城池。這個(gè)大廳不容易攀登,庸蜀之地已經(jīng)安寧。我們的學(xué)生繼續(xù)加餐,不要去往蠻地和荊州。
詩(shī)意:
《揚(yáng)旗》是唐代著名詩(shī)人杜甫所作,描寫了一個(gè)府中舉行宴會(huì),展示軍裝的場(chǎng)景。詩(shī)中通過描寫旗幟的飄揚(yáng)、閃爍和飄逸,表現(xiàn)出士兵們的勇氣和決心,同時(shí)也反映了戰(zhàn)亂時(shí)期人們的焦慮和不安。詩(shī)人通過這首詩(shī),表達(dá)了對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的反感和對(duì)和平的向往。
賞析:
這首詩(shī)以“揚(yáng)旗”為主題,通過描寫旗幟的飄揚(yáng)和飄逸,表現(xiàn)了士兵們的勇氣和決心,同時(shí)也反映了戰(zhàn)亂時(shí)期人們的焦慮和不安。詩(shī)人用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,描繪了一個(gè)壯觀的場(chǎng)面,讓人感受到了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和不可避免。整首詩(shī)以“揚(yáng)旗”為中心,將戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的對(duì)比展現(xiàn)得淋漓盡致,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于和平的向往和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反感。
|
|