“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“乾元中寓居同谷縣,作歌七首”,總共“28”句,當(dāng)前“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”是出自第20句。
“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”解釋?zhuān)?br/> 您的問(wèn)題似乎提到了杜甫的一首詩(shī)的片段。根據(jù)您提供的信息,“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”,這句的意思可能是哀嘆無(wú)法召喚的五個(gè)靈魂,歌聲不斷,但靈魂卻難以回歸故鄉(xiāng)。 這首詩(shī)創(chuàng)作于唐代乾元年間(758-760),杜甫在此期間因戰(zhàn)亂流寓同谷縣。這可能是他詩(shī)歌中表達(dá)個(gè)人漂泊和對(duì)家鄉(xiāng)思念的一部分。 這句話(huà)評(píng)價(jià): 這句詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,情感深沉。詩(shī)人用“魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”表達(dá)了自己無(wú)法召回親人的無(wú)奈和哀痛,同時(shí)也透露出他對(duì)故鄉(xiāng)的深深眷戀和懷念。
查看完整“嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng) 的上一句
下一句:嗚呼五歌兮歌正長(zhǎng),魂招不來(lái)歸故鄉(xiāng) 的下一句
|