|
戲簡鄭廣文虔,兼呈蘇司業源明 / 作者:杜甫 |
廣文到官舍,系馬堂階下。
醉則騎馬歸,頗遭官長罵。
才名四十年,坐客寒無氈。
賴有蘇司業,時時與酒錢。
|
|
戲簡鄭廣文虔,兼呈蘇司業源明解釋:
戲簡鄭廣文虔
兼呈蘇司業源明
廣文到官舍,系馬堂階下。
醉則騎馬歸,頗遭官長罵。
才名四十年,坐客寒無氈。
賴有蘇司業,時時與酒錢。
中文譯文:
廣文到了官舍,系在馬廄階下。
醉酒后就騎馬回去,不免遭到官長的責罵。
四十年的才名,坐在客廳里沒有氈席。
多虧了蘇司業,時常給我酒錢。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫為了嘲笑鄭廣文以及向蘇源明表示感謝而寫的。鄭廣文是一個官員,但他的地位并不高,住在馬廄附近,沒有被安排到更好的住所。每當鄭廣文醉酒后騎馬回家,都會被官長責罵。然而,盡管他才名已經有四十年,卻依然貧窮,坐在客廳里沒有氈席。然而,他幸運地有一個叫蘇源明的蘇司業朋友,經常給他送酒錢。這首詩通過描寫鄭廣文的境遇和蘇源明的幫助,暗示了社會的不公和友情的珍貴。
整首詩以嘲笑和諷刺為主題,通過對鄭廣文的描寫,表達了對社會不公的不滿。同時,通過對蘇源明的贊揚,表達了友情的重要性和相互幫助的意義。這首詩以簡短的篇幅,生動地描繪了社會底層的人們生活的艱辛和不公,同時也展示了友情的溫暖和力量。
|
|