“闌風(fēng)伏雨秋紛紛,四海八荒同一云”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“秋雨嘆”,總共“4”句,當(dāng)前“闌風(fēng)伏雨秋紛紛,四海八荒同一云”是出自第1句。
“闌風(fēng)伏雨秋紛紛,四海八荒同一云”解釋?zhuān)?br/> 您的問(wèn)題中引用的是杜甫的《秋雨嘆》中的詩(shī)句。這里逐句解釋并附帶創(chuàng)作背景及感想: 1. "闌風(fēng)伏雨秋紛紛":這句描述了秋天連綿不斷的風(fēng)雨,使用了“闌風(fēng)”和“伏雨”兩個(gè)形象的詞語(yǔ),營(yíng)造出蕭瑟、陰郁的氣氛。 2. "四海八荒同一云":這句話(huà)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)風(fēng)雨無(wú)常,不論哪里都籠罩在一片烏云下。這種強(qiáng)烈的視覺(jué)效果加深了秋雨帶來(lái)的哀傷情緒。 創(chuàng)作背景及感想: 杜甫生活在唐朝末年,社會(huì)動(dòng)蕩不安。他通過(guò)詩(shī)歌直接反映當(dāng)時(shí)人民的苦難生活,以及對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)注和憂(yōu)慮。 這句話(huà)是杜甫在經(jīng)歷了連綿陰雨之后,對(duì)世事無(wú)常、人心易變的深刻感慨。它以強(qiáng)烈的視覺(jué)形象和深沉的情感表達(dá),展示了杜甫卓越的藝術(shù)才華和高尚的人格魅力。
查看完整“闌風(fēng)伏雨秋紛紛,四海八荒同一云”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒(méi)有上一句了
下一句:闌風(fēng)伏雨秋紛紛,四海八荒同一云 的下一句
|