“與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波”是出自《屈原》創(chuàng)作的“九歌”,總共“129”句,當(dāng)前“與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波”是出自第94句。
“與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波”解釋: 《與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波》出自屈原的古詩《九歌》。這首詩是屈原在楚王出游時陪伴王后,一起到九河(古代河流名,可能象征深遠(yuǎn)或神秘)游玩時所作。 翻譯:我們同女人一起游覽那寬廣的九河,當(dāng)突然的大風(fēng)刮起的時候,河水也翻涌著波浪。 背景感想:這首詩描繪了一幅楚國宮廷生活的畫面。在王權(quán)至上的時代背景下,屈原以詩歌的形式展現(xiàn)了自己對理想社會的追求和無奈。 評價:這句話富有詩意,形象生動地展現(xiàn)了九河之游時的環(huán)境變化。同時,它也透露出一種力量與自然抗衡的勇敢精神。
查看完整“與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波 的上一句
下一句:與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波 的下一句
|