“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”是出自《屈原》創(chuàng)作的“離騷”,總共“189”句,當(dāng)前“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”是出自第135句。
“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”解釋?zhuān)?br/> 這是一句非常著名的詩(shī)句出自中國(guó)古代偉大的詩(shī)人屈原的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)《離騷》。 翻譯:為什么偏偏沒(méi)有芬芳的花草呢?你為何還深深眷戀著過(guò)去的地方? 這句話(huà)反映了屈原在理想破滅,國(guó)家衰敗時(shí)的內(nèi)心矛盾和痛苦。他對(duì)美好生活的向往與現(xiàn)實(shí)的殘酷形成鮮明對(duì)比。 評(píng)價(jià):這句詩(shī)情感深沉,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,形象生動(dòng),具有很高的藝術(shù)價(jià)值和思想深度。它不僅體現(xiàn)了屈原個(gè)人的情感世界,也成為了中國(guó)古代文學(xué)中的經(jīng)典名句。
查看完整“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇 的上一句
下一句:何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇 的下一句
|