|
夢(mèng)洞庭 / 作者:釋敬安 |
昨夜汲洞庭,君山青入瓶。
倒之煮團(tuán)月,還以浴繁星。
一鶴從受戒,群龍來(lái)聽(tīng)經(jīng)。
何人忽吹笛,使我松間醒。
|
|
夢(mèng)洞庭解釋: 《夢(mèng)洞庭》是清代釋敬安創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昨夜汲洞庭,
君山青入瓶。
倒之煮團(tuán)月,
還以浴繁星。
一鶴從受戒,
群龍來(lái)聽(tīng)經(jīng)。
何人忽吹笛,
使我松間醒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在夢(mèng)中的一番奇幻景象。他在夢(mèng)中汲取洞庭湖的水,將君山的清泉倒入一個(gè)瓶子中。他用這水煮沸著團(tuán)團(tuán)明亮的月亮,然后用它來(lái)沐浴繁星。詩(shī)中還描繪了一只鶴從受戒開(kāi)始自由飛翔,一群龍前來(lái)聆聽(tīng)佛經(jīng)。突然間,有人吹起笛子,將作者從夢(mèng)中的松樹(shù)林中喚醒。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)奇幻的意象和夢(mèng)幻的場(chǎng)景,營(yíng)造出一種超脫塵俗、超越現(xiàn)實(shí)的氛圍。作者運(yùn)用了豐富的意象和象征手法,使詩(shī)中的景象充滿了詩(shī)意和想象力。
首句"昨夜汲洞庭,君山青入瓶"描述了作者在夢(mèng)中汲取洞庭湖的水,君山的清泉進(jìn)入瓶中,展現(xiàn)了作者對(duì)自然的親近和探索。
接著的兩句"倒之煮團(tuán)月,還以浴繁星"通過(guò)借景描寫,將煮沸的水象征為明亮的月亮,用它來(lái)洗滌星空,表達(dá)了作者對(duì)宇宙之美的贊嘆和向往。
詩(shī)的后半部分出現(xiàn)了佛教的意象,一只鶴從受戒開(kāi)始自由自在地飛翔,群龍前來(lái)聆聽(tīng)佛經(jīng)。這些景象象征著宗教信仰和超脫塵世的追求,展示了作者對(duì)精神境界的追求和向往。
最后兩句"何人忽吹笛,使我松間醒"揭示了一個(gè)突然的干擾,有人吹起笛子,將作者從夢(mèng)境中喚醒。這句詩(shī)意驀然清醒,意味著夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)之間的對(duì)比,也暗示了作者對(duì)人生的思考和沉思。
整首詩(shī)詞以奇幻的場(chǎng)景和象征手法勾勒出了作者內(nèi)心的情感和思想,表達(dá)了對(duì)自然、宗教以及人生的追求和思考。它展示了作者在清凈和迷幻之間徘徊,追求真理和超越塵世的精神境界。 |
|