|
柳梢青 / 作者:朱彝尊 |
回雁書遲,燒燈時(shí)候,尚促歸期。
獸錦梭拋,鮫珠淚盡,也忒相思。
彩云天遠(yuǎn)瑤姬,便不管人間別離。
約指輕弡,熏香小像,都悔還伊。
|
|
柳梢青解釋: 《柳梢青·回雁書遲》是清代朱彝尊的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
回雁書遲,燒燈時(shí)候,尚促歸期。
獸錦梭拋,鮫珠淚盡,也忒相思。
彩云天遠(yuǎn)瑤姬,便不管人間別離。
約指輕弡,熏香小像,都悔還伊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以回雁書遲為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念之情。詩(shī)人在燭光下等待著遲遲未到的家書,心急如焚,渴望早日相見。比喻自己像丟失了獸皮織成的織機(jī)般凄涼,宛如珍貴的珍珠淚滴也已干涸,相思之情無(wú)比深沉。詩(shī)人把彩云比作天上的仙女瑤姬,她已經(jīng)遠(yuǎn)離凡間的離別和痛苦。此刻,詩(shī)人不再關(guān)心人世間的離別,只想約定輕輕地彈撥琴弓,讓熏香散發(fā)出小小的香像,悔恨自己的思念之情。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念之情。回雁書遲,燒燈時(shí)候,尚促歸期,展現(xiàn)了詩(shī)人焦急等待的心情,同時(shí)也揭示了他對(duì)家人的思念之情。獸錦梭拋,鮫珠淚盡,通過(guò)物象的運(yùn)用,將詩(shī)人內(nèi)心的凄涼和相思之苦生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)。彩云天遠(yuǎn)瑤姬,便不管人間別離,詩(shī)人通過(guò)對(duì)彩云和仙女瑤姬的比喻,表達(dá)了自己超脫塵世的心態(tài),他不再關(guān)注人世間的離別,只想回到相愛的人身邊。約指輕弡,熏香小像,都悔還伊,詩(shī)人希望能夠放下思念之情,約定自己輕柔地彈撥琴弓,讓熏香的香味飄散出小小的香像,來(lái)慰藉自己內(nèi)心的悔恨。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練而具有意境的語(yǔ)言,將詩(shī)人內(nèi)心的思念之情描繪得淋漓盡致。通過(guò)物象的描寫和比喻的運(yùn)用,使詩(shī)詞中的離別之苦和相思之情更加深入人心。整首詩(shī)意境優(yōu)美,情感真摯,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)親人的思念和對(duì)離別的痛苦,同時(shí)也流露出一種超脫塵世的心態(tài),寄托著詩(shī)人對(duì)幸福和美好的向往。 |
|