|
天仙子 / 作者:朱彝尊 |
小閣春寒煙乍禁,爐香先潤鴛鴦錦。
低帷才悔殺明燈,花影浸。
窗欞滲,斜月一條剛到枕。
|
|
天仙子解釋: 這首詩詞是清代朱彝尊所作的《天仙子·小閣春寒煙乍禁》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小閣春寒煙乍禁,
爐香先潤鴛鴦錦。
低帷才悔殺明燈,
花影浸。窗欞滲,
斜月一條剛到枕。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的夜晚場景。小閣中的春寒初現(xiàn),煙霧繚繞,仿佛禁止了一切喧鬧。爐香先潤了鴛鴦錦被,給人一種溫暖的感覺。在帷幕低垂的時候,才感悔殺了明燈的明亮,此刻花影已經(jīng)滲透進(jìn)來。窗欞上透出斜月的光線,剛好灑在枕頭上。
賞析:
這首詩詞通過對細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)出了一個靜謐而溫馨的春夜景象。作者以煙霧、爐香、帷幕、花影、斜月等意象來營造出一種幽靜的氛圍,使讀者仿佛身臨其境,感受到了夜晚的寧靜和春天的初寒。詩中的"小閣春寒"揭示了春夜的微涼,煙霧的出現(xiàn)給整個場景增添了一層迷幻的色彩。爐香的潤飾和花影的滲透,給人一種溫暖和欣慰的感覺,與外面的寒冷形成鮮明的對比。最后,斜月的光線劃過窗欞,灑在枕頭上,給整個畫面增添了一抹柔和的明亮。
這首詩詞以其精致的描寫和鮮明的意象,展現(xiàn)了作者對閑適、寧靜的春夜的追求。讀者在閱讀時可以感受到這種寧靜的美感,同時也可以品味到春夜的微涼和溫暖,使人陶醉其中。整首詩詞通過對細(xì)節(jié)的刻畫,將讀者帶入了一個寧靜而美好的春夜世界,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的情感和對自然的獨(dú)特感悟。 |
|