|
臨清大雪 / 作者:吳偉業 |
白頭風雪上長安,短褐疲驢帽帶寬。
辜負故園梅樹好,南枝開放北枝寒。
|
|
臨清大雪解釋: 《臨清大雪》詩詞的中文譯文如下:
白頭風雪上長安,
白發飄飛,風雪覆蓋長安,
短褐疲驢帽帶寬。
我騎著疲憊的驢,身著短褐,
帽子的帶子特別寬松。
辜負故園梅樹好,
可惜辜負了故園的梅花樹的魅力,
南枝開放北枝寒。
詩意和賞析:
這首詩以長安的冬日雪景為背景,刻畫了一個白發蒼蒼、衣著破爛的老人騎著疲憊的驢,迎雪而行。詩人通過描繪這位形象生動地表達了他對故園的思念和愧疚之情。
在詩中,白頭風雪上長安一句,形象地描寫了風雪交加的長安城景象,寓意著世事的無常和時光的流轉。短褐疲驢帽帶寬則展示了主人公的身份地位的低下和衰老的狀態。
辜負故園梅樹好,南枝開放北枝寒一句,則反映了詩人對故園的思念和遺憾之情。故園的梅樹雖美麗欣茂,但詩人卻未能親眼目睹,這使他感到心有余悸,飽含了對往昔生活的留戀之情。
整首詩以簡練的文字,通過質樸的描寫將詩人對故園的眷戀之情和對光陰易逝的感慨表達得淋漓盡致。詩中所表達的世態炎涼和人生凄涼之感,給人以深深的感動和思考。同時,詩中的敘述也映照了作者自己的遭遇和人生哲思,使這首詩具有了個人的感受和獨特的情感價值。 |
|