|
|
玉關(guān)秋盡雁連天,磧里明駝路幾千!
夜半李陵臺上月,可能還似漢宮圓?
|
|
出塞解釋: 《出塞·玉關(guān)秋盡雁》是清代吳偉業(yè)創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉關(guān)秋天的雁飛至天際,
沙漠中明亮的駝隊(duì)穿越數(shù)千里路!
午夜時分,月亮照耀著李陵臺,
或許還像漢代宮殿廣場一樣圓滿?
詩意:
詩詞主題是古代邊塞的景色,以及通過描繪雁飛、沙漠、李陵臺等元素來表達(dá)作者的情感和思考。整首詩詞以對比的手法,傳達(dá)了對離故鄉(xiāng)奔赴邊塞的壯志和深情厚意。
賞析:
《出塞·玉關(guān)秋盡雁》通過描繪雁飛、沙漠和李陵臺等景物,展示了壯麗的自然風(fēng)光和邊塞的凄涼氛圍。詩中的“玉關(guān)秋盡雁連天”形象地表達(dá)了大量雁群在秋天飛越玉關(guān)的壯麗景象。接著描述了穿越沙漠的明亮駝隊(duì),突出了長途跋涉中的辛勞和艱難。在最后兩句中,將時間拉回到午夜的李陵臺,以月亮作為背景,暗喻著古代宮廷的恢弘與光榮。同時,也表達(dá)了作者對故鄉(xiāng)的思念和對漢代的遙想。
整首詩詞情感豐富,描寫富有情緒感。表達(dá)了壯志和深情,抒發(fā)了作者內(nèi)心深處的情感和對邊塞生活的思考。在形式上,詩詞運(yùn)用了對仗、描寫、比喻等修辭手法,使整首詩詞既具有文字之美,又表達(dá)了作者的感情和情緒。 |
|