|
江南行(二首) / 作者:楊士奇 |
家住橫塘口,船開去漸遙。
歸時不愁暮,出浦正乘潮。
|
|
江南行(二首)解釋: 《江南行(二首)》
家住橫塘口,
船開去漸遙。
歸時不愁暮,
出浦正乘潮。
這首詩詞是明代楊士奇創(chuàng)作的,描述了他在江南地區(qū)的旅行經(jīng)歷。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我家住在橫塘口,
船只逐漸遠離岸邊。
歸途中無需擔(dān)憂天黑,
離開港口正逢漲潮。
詩意:
這首詩詞描繪了楊士奇在江南地區(qū)旅行的情景。他以第一人稱講述,表達了他住在橫塘口(一個港口)的家中,從港口乘船出發(fā),逐漸遠離岸邊。在歸途中,他并不擔(dān)心天黑,因為正好遇到漲潮,可以趁潮水推動船只迅速回家。
賞析:
這首詩詞以簡練明快的語言描繪了江南地區(qū)的風(fēng)物和旅行的情景,展現(xiàn)了楊士奇對家鄉(xiāng)和旅行的喜悅之情。詩中的景象簡潔而生動,通過描寫船只離開岸邊、歸途中的天黑和漲潮,表達了一種暢快淋漓的旅行心情。
詩人通過運用對比手法,將離開家和歸途中的情景相對照。在離開家時,船只漸行漸遠,讓人感受到離別的情緒;而在歸途中,詩人卻用“歸時不愁暮”來表達自己無需擔(dān)憂天黑,因為正好遇到漲潮,可以順利回家。這種對比展現(xiàn)了旅行的愉悅和對家鄉(xiāng)的向往。
整首詩詞節(jié)奏明快,字句簡練,意境清晰。通過描繪江南地區(qū)特有的水鄉(xiāng)風(fēng)光和旅行的心情,詩人成功地傳達了對家鄉(xiāng)和旅行的熱愛和喜悅之情,使讀者在閱讀中感受到一種寧靜與快樂的氛圍。 |
|