|
春夢(mèng)(二首) / 作者:楊基 |
春夢(mèng)復(fù)春夢(mèng),春夢(mèng)有誰(shuí)醒。
昨日梨花白,今朝杏子青。
|
|
春夢(mèng)(二首)解釋: 詩(shī)詞:《春夢(mèng)(二首)》
朝代:明代
作者:楊基
春夢(mèng)復(fù)春夢(mèng),春夢(mèng)有誰(shuí)醒。
昨日梨花白,今朝杏子青。
【中文譯文】
春天的夢(mèng)境再次出現(xiàn),春夢(mèng)中有誰(shuí)能夠醒來(lái)。
昨日梨花嬌艷白皙,今朝杏子呈現(xiàn)翠綠。
【詩(shī)意解讀】
這首詩(shī)是楊基在明代創(chuàng)作的《春夢(mèng)(二首)》。詩(shī)人以春夢(mèng)為主題,表達(dá)了人們對(duì)春天的向往和變幻無(wú)常的感受。
第一句“春夢(mèng)復(fù)春夢(mèng),春夢(mèng)有誰(shuí)醒”,詩(shī)人用“春夢(mèng)”來(lái)比喻人們對(duì)美好春天的憧憬和幻想,但同時(shí)也提醒人們,春夢(mèng)只是一種虛幻的存在,不可能真正觸及到。詩(shī)中的問(wèn)句“春夢(mèng)有誰(shuí)醒”暗示了人們對(duì)春夢(mèng)的追求和渴望,卻又無(wú)法真正實(shí)現(xiàn)。
第二句“昨日梨花白,今朝杏子青”,通過(guò)描繪春天的變化,詩(shī)人表達(dá)了春天的瞬息萬(wàn)變。梨花和杏子是春天里常見(jiàn)的花果,詩(shī)人用它們的顏色變化來(lái)象征春天的轉(zhuǎn)變。梨花白皙嬌艷的昨天已經(jīng)過(guò)去,今天杏子呈現(xiàn)出青翠的色彩,詩(shī)人通過(guò)這種變化來(lái)表達(dá)春天的變幻與流轉(zhuǎn)。
【賞析】
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)春夢(mèng)和春天的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)春天美好的向往和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中的春夢(mèng)象征著人們對(duì)于理想和美好的追求,但又提醒人們,春夢(mèng)只是一種虛幻的存在,無(wú)法真正實(shí)現(xiàn)。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描繪梨花和杏子的顏色變化,展示了春天的瞬息萬(wàn)變和時(shí)光的流轉(zhuǎn)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的形式,表達(dá)了人們對(duì)于春天和美好的憧憬,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,給人一種輕盈的感覺(jué),讓人們對(duì)春天充滿了期待和希望。 |
|