|
雞鳴 / 作者:袁凱 |
雞鳴雙戶間,行人出門闌。
出門一何易,入門一何難。
君今行遠(yuǎn)地,妾欲致微意。
燕趙尚豪俠,殺人為意氣。
鄒魯多儒生,彬彬守經(jīng)義。
臨歧不惑,古稱為明。
送子遠(yuǎn)游,聽我《雞鳴》。
|
|
雞鳴解釋: 《雞鳴》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩詞,下面為您提供中文譯文、詩意和賞析。
雞鳴雙戶間,行人出門闌。
在晨曦中,雞鳴聲傳入兩戶之間,行人離開家門。
此句以雞鳴作為開篇,描繪了清晨的景象,表現(xiàn)了一個(gè)新的一天開始的場(chǎng)景。
出門一何易,入門一何難。
出門容易,進(jìn)門卻困難。
這句表達(dá)了出門和回家的心境,出門時(shí)心情輕松,而回家時(shí)卻有許多難以言表的困擾和煩惱。
君今行遠(yuǎn)地,妾欲致微意。
君主今天要遠(yuǎn)行,妾身愿表達(dá)微薄的心意。
這兩句表達(dá)了情侶之間的離別之情,女子表達(dá)對(duì)君主的思念和祝福。
燕趙尚豪俠,殺人為意氣。
鄒魯多儒生,彬彬守經(jīng)義。
燕趙之地崇尚豪俠精神,以殺人來證明自己的意氣。而鄒魯之地則有許多儒生,他們文質(zhì)彬彬,守著經(jīng)義。
臨歧不惑,古稱為明。
面對(duì)重大選擇時(shí)不迷惑,古人稱之為明智。
這句表達(dá)了面對(duì)抉擇時(shí)的堅(jiān)定和明智,強(qiáng)調(diào)了作者的決斷力和智慧。
送子遠(yuǎn)游,聽我《雞鳴》。
送別子弟遠(yuǎn)行,讓他們聽我寫的《雞鳴》。
最后一句表達(dá)了送別之情,希望孩子們?cè)谶h(yuǎn)游時(shí)能夠想起家鄉(xiāng)的聲音,特別是這首《雞鳴》。
整首詩詞以雞鳴作為開篇,通過描寫出門與入門的對(duì)比,表現(xiàn)了離別與歸來的心情。隨后,詩人以君主和妾身的別離為主題,展現(xiàn)了對(duì)遠(yuǎn)行者的思念和祝福。接著,通過對(duì)燕趙和鄒魯兩地的對(duì)比,表現(xiàn)了不同地域的文化和價(jià)值觀。最后,作者表達(dá)了對(duì)送別者的祝福,并希望他們?cè)谶h(yuǎn)行中能夠想起家鄉(xiāng)的聲音。整首詩詞通過對(duì)離別、歸來和思念的描繪,展示了作者對(duì)人情世故的洞察和對(duì)生活的思考。 |
|