|
城西送鄧生 / 作者:袁凱 |
千山風(fēng)雪正霏霏,君去金陵幾日歸。
鳳凰臺(tái)上還吹笛,東望滄溟淚滿衣。
|
|
城西送鄧生解釋: 《城西送鄧生》是明代袁凱所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千山風(fēng)雪正霏霏,
君去金陵幾日歸。
鳳凰臺(tái)上還吹笛,
東望滄溟淚滿衣。
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人對(duì)離別的思念之情。詩中描述了寒冷的冬天,大雪紛飛,景色陰冷凄涼。詩人向離開的朋友問候,詢問他離開金陵已有多少日子。詩人提到了鳳凰臺(tái),暗示著離別的場(chǎng)景,而鳳凰臺(tái)上吹笛的音樂可能是為了送行。最后,詩人向東望去,眼前是茫茫的大海,他的淚水已經(jīng)溢滿了衣袖。
賞析:
這首詩描繪了離別的情景,以冬天的寒冷和大雪為背景,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。詩中的“千山風(fēng)雪正霏霏”描繪了嚴(yán)寒的景象,增加了離別的凄涼氛圍。詩人問候離開的朋友,體現(xiàn)了他對(duì)友誼的珍視和對(duì)離別的關(guān)切。鳳凰臺(tái)上吹笛的情節(jié),既是送別的場(chǎng)景,也是詩人對(duì)詩歌藝術(shù)的表達(dá)。最后,詩人望向東方的大海,淚水滿衣,表達(dá)了他對(duì)離別的傷感和無盡的思念之情。
整首詩通過對(duì)景物和情感的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)友誼和離別的思考與感受。寒冷的冬天和大雪的景象與離別的情感相互映襯,增加了詩歌的凄涼和深情。同時(shí),鳳凰臺(tái)上吹笛的情節(jié)和東望大海的描寫,為詩歌增添了一種宏大和悲壯的氣氛,使詩人的思念之情更加深刻感人。整首詩抒發(fā)了作者對(duì)友情和離別的真摯情感,給人以深思和共鳴。 |
|