|
古蟾宮 / 作者:王磐 |
聽元宵,往歲喧嘩,歌也千家,舞也千家。
聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。
那里有鬧紅塵香車寶馬?祗不過送黃昏古木寒鴉。
詩也消乏,酒也消乏,冷落了春風,憔悴了梅花。
|
|
古蟾宮解釋:
古蟾宮·元宵注釋⑴元宵:農歷正月十五日為元宵節。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習俗。
⑵今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。
⑶鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。
⑷消乏:消沉,貧乏。古蟾宮·元宵簡析
這首散曲是反映社會現實的作品。小令描寫了往年元宵節的熱鬧、歡樂氣氛,同時又寫了寫作當年元宵節的冷清,百姓的愁怨。今昔對比,反映出明代國家日漸衰敗,百姓生活每況愈下的情形,對老百姓的苦難生活深表同情,對官府的殘酷統治表示強烈不滿。
此曲用“今歲”、“往歲”的對比手法,描寫了元宵節冷落的景象。“聽元宵今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。”正反映當時人民生活的實況和廣大人民對反動統治的憤懣情緒。據《堯山堂外紀》載:“弘治、正德時,‘高郵元宵最盛,好事者多攜佳燈美酒,即西樓為樂?!蠼浕臍q苛政,閭閻凋敝,良宵遂索然矣?!边@段話正可做為這首小令的最佳注腳。 |
|