|
鄭家口夜泊次俞宜黃韻因懷昔年計偕諸公 / 作者:歸有光 |
飛沙竟日少光輝,浪急風高月色微。
為憶含桃催物候,尚淹行李未春歸。
吳歌獨自彈長鋏,楚制堪憐著短衣。
來往常經鄭家口,當時同伴共來稀。
|
|
鄭家口夜泊次俞宜黃韻因懷昔年計偕諸公解釋: 《鄭家口夜泊次俞宜黃韻因懷昔年計偕諸公》是明代歸有光所作的一首詩,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛沙竟日少光輝,
浪急風高月色微。
為憶含桃催物候,
尚淹行李未春歸。
吳歌獨自彈長鋏,
楚制堪憐著短衣。
來往常經鄭家口,
當時同伴共來稀。
詩意:
歸有光在鄭家口夜泊,觀賞了河水急流,海天蒼茫,月色微弱,心中感慨萬千,回想起了過去與眾多同道共同歷經的風雨歲月,不禁感慨萬千。
賞析:
在這首詩中,歸有光以鄭家口為背景,寫下了對過去同道的懷念之情。詩中的“飛沙竟日少光輝,浪急風高月色微”,描繪了夜色中的鄭家口,景象蒼涼,朦朧不清。作者通過這樣的描寫,表達了對往事的追憶和對年少時光的懷念之情。詩中的“為憶含桃催物候,尚淹行李未春歸”,表現了作者對往事的深刻銘記,他回想起了同道們曾經一起賞花、游玩的美好時光,而此時他仍然滯留在這個地方,行李未曾啟程,意味著他對往事的懷念仍然深厚。詩中的“吳歌獨自彈長鋏,楚制堪憐著短衣”,則描寫了詩人此時的心情,他獨自一人彈奏著長鋏,獨自一人思考著過去與同道們的點點滴滴,心中感慨萬千。最后一句“來往常經鄭家口,當時同伴共來稀”,則表達了詩人對過去的回憶之情,他經常來到這個地方,但與他曾經同行的同道們已經分別多年,難得相聚,令人倍感珍惜。整首詩以鄭家口為背景,回憶了過去與同道們的點點滴滴,表達了作者對往事的懷念之情,充滿了對友情、青春、歲月的沉思。 |
|