|
桃花雨 / 作者:袁宏道 |
淺碧深紅大半殘,惡風催雨剪刀寒。
桃花不比杭州女,洗卻胭脂不耐看。
|
|
桃花雨解釋: 《桃花雨》是明代袁宏道創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桃花雨,淺碧深紅大半殘,
惡風催雨剪刀寒。
桃花不比杭州女,
洗卻胭脂不耐看。
詩意:
這首詩以桃花雨為題材,寫出了桃花在惡劣的天氣中的景象。桃花原本是淺碧和深紅的顏色,但大半已經殘落。惡風催促著雨水,剪刀寒意襲人。詩人通過描述桃花和天氣的變化,暗示了一個比喻意義:桃花與杭州女子相比,不堪一比,洗去了胭脂也不再美麗動人。
賞析:
這首詩通過對桃花雨的描繪,展現了詩人對于自然景物的觀察和感受,同時通過對桃花與杭州女子的對比,表達了對美麗的追求和對現實的不滿。詩中的桃花雨景象給人一種凄涼的感覺,惡風和寒雨給人帶來寒冷和無奈的情緒。而對比中的杭州女子則成為了美的標桿,使桃花顯得黯淡無光。整首詩通過對色彩、氣候和女子的描繪,展示了詩人對美的追求以及對現實的不滿和失望。
袁宏道作為明代的文人,他的詩詞多以寫景抒懷為主題,善于運用意境和比喻,通過對自然景物的描寫來抒發內心的情感和對世事的思考。這首《桃花雨》也是他對自然景物的觀察和對人生哲理的反思,通過對桃花雨和杭州女子的對比,傳遞了一種對美的追求和對現實的不滿的情感。 |
|