|
棹歌行 / 作者:袁宏道 |
妾家白蘋洲,隨風(fēng)作鄉(xiāng)土;
弄篙如弄鋮,不曾拈一縷。
四月魚苗風(fēng),隨君到巴東;
十月洗河水;送君發(fā)揚(yáng)子。
揚(yáng)子波勢惡,無風(fēng)浪亦作;
江深得魚難,鷓鷥充餻臛。
生子若鳧雛,穿江復(fù)入湖;
長時剪荷葉,與兒作衣襦。
|
|
棹歌行解釋: 詩詞:《棹歌行·妾家白蘋洲》
譯文:我的家在白蘋洲,伴隨著風(fēng)兒成為鄉(xiāng)土;蕩起篙槳就像蕩秋千,從未染上一絲泥土。四月里,魚苗在風(fēng)中搖擺,陪著你去巴東;十月里,洗凈河水,送你啟程去揚(yáng)子江。揚(yáng)子江波浪洶涌,即使無風(fēng)也會生起波浪;江水深處難以獲得魚,鷺鷥成為餐食。孩子像小鴨子一樣,穿越江水又回到湖中;長久以來,剪下荷葉,做衣服給孩子穿戴。
詩意:這首詩詞描述了一個女子的家庭生活和情感。她在白蘋洲度過了幸福的時光,與自然相融、與風(fēng)一起成為鄉(xiāng)土的一部分。她沒有拖沓繁瑣的事情,像蕩秋千一樣輕松地劃過江水。她陪伴著心愛的人去遠(yuǎn)方,共度春夏秋冬。然而,揚(yáng)子江的波浪洶涌,就算沒有風(fēng)也會起浪,尋覓江水深處的魚兒艱難,而鷺鷥則成為她們的餐食。她與心愛的人有了孩子,但是孩子會像小鴨子返回湖中,她長時間剪下荷葉,給孩子制作衣服。
賞析:這首詩詞以婉約的筆觸描繪了女子的家庭生活。通過描寫她生活的地方和與風(fēng)相伴的細(xì)節(jié),展現(xiàn)了她與自然的親近與融合。她表現(xiàn)出輕松愉悅的心情,將劃船的愜意與蕩秋千的快樂相提并論。然而,隨后的描寫中,詩詞轉(zhuǎn)折地描述了揚(yáng)子江的波浪洶涌和江水深處的難以獲得魚,暗示了困難和厄運(yùn)的降臨。最后,孩子像小鴨子一樣穿越江水回到湖中,給人一種飄忽不定、離別與重逢的感覺。整首詩情景交融,意境深遠(yuǎn),通過自然景物和家庭生活的描繪,展示了女子的內(nèi)心體驗和情感世界,引發(fā)人們對家庭和生活的思考。 |
|