|
即事 / 作者:黃庚 |
蠅頭蝸角兩無營,心地寬間景亦清。
山色淺深分遠近,云容舒卷弄陰晴。
曉窗對菊思元亮,秋佩紉蘭效屈平。
獨倚西風凝望眼,一行雁影夕陽明。
|
|
即事解釋: 《即事》
蠅頭蝸角兩無營,
心地寬間景亦清。
山色淺深分遠近,
云容舒卷弄陰晴。
曉窗對菊思元亮,
秋佩紉蘭效屈平。
獨倚西風凝望眼,
一行雁影夕陽明。
中文譯文:
小小的事物微不足道,狹窄的境地對我來說也沒有太大的意義,
在寬闊的心靈中仍能體味到景色的清明。
山色淺深隨著遠近而有所不同,
云彩搖曳舒展隨著陰晴而變化。
朝霞照在窗前的菊花上,我想起元亮先生,
秋天佩戴的玉佩紡線,有屈平的風范。
獨自靠在西風中凝望,眼中出現了一行飛翔的雁影,
夕陽明亮地照亮了一切。
詩意和賞析:
這首詩詞寫了作者在寬闊的心靈中感受到的種種景色和思想。他認為微小的事物,狹窄的境地都不會影響到他的心情和眼界。他能夠以開闊、寬容的心態去欣賞和體驗自然景色的變化,如山色的深淺、云彩的變幻等等。詩人以朝霞照在窗前的菊花為引子,想起了元亮先生,表達了對先賢的敬仰之情。同時,他也借助佩戴的玉佩紡線表達了自己對于美好事物的追求,同時效仿屈平的風范。在獨自凝望西風中,他看到了飛行的雁影,在夕陽的照耀下明亮而動人。整首詩詞表達了詩人開放的心態、對自然美的觀照和對先賢的敬仰,以及對美好事物和自由飛翔的向往。 |
|